Представители церквей на Алтае отреагировали на решение Ватикана изменить текст «Отче наш»

Представители церквей на Алтае отреагировали на решение Ватикана изменить текст «Отче наш»
Представители церквей на Алтае отреагировали на решение Ватикана изменить текст «Отче наш»

Папа Римский Франциск изменил строчку в тексте молитвы «Отче наш». Об этом сообщает «РИА-Новости».

Речь идет об английском переводе молитвы. Понтифик аргументировал свое решение тем, что слова «не введи нас во искушение» могут неверно трактоваться в том смысле, что якобы Бог искушает людей, поэтому правильнее с точки зрения папы было бы говорить «не оставь нас искушению».

Русская православная церковь изменению текста особого значения не придала. Протоиерей Андрей Новиков – член Синодальной библейско-богословской комиссии РПЦ – сообщил «РИА-Новости», что ничего плохо в решении Ватикана нет, однако в православной церкви никто менять текст не собирается, поскольку никаких богословских ошибок в тексте нет.

«Никто, конечно, не будет менять текст молитвы. Как получили Писание, так и оставим», - сказал священнослужитель.  

По заветам патриарха: сколько православных храмов строится в Алтайском крае?

По заветам патриарха: сколько православных храмов строится в Алтайском крае?

Новости

Патриарх сообщил, что в среднем сейчас в России строится три храма в сутки.

1099

Бывший глава пресс-службы патриарха протоиерей Владимир Вигилянский тоже высказал «РИА-Новости» свое мнение относительно изменения текста.

«Если не меняется кардинально смысл, язык не опошляется, то в этом ничего плохого нет. В данном случае в нашей версии «не введи нас во искушение» и в новой версии католической молитвы смысл один: чтобы Господь помог нам преодолеть искушения. Лично я вижу это так», - сообщил он. 

«Политсибру» выяснил, как к нововведению относятся представители христианских церквей на Алтае, связавшись с пресс-службой Алтайской митрополии РПЦ, где сообщили, что римский понтифик на повестке дня не стоял, и никаких обсуждений его слов не велось, а также с алтайским епископом лютеранской церкви Александром Францем.

«У нас решение понтифика не вызывает ни отторжения, ни удивления. Сам Лютер так и толковал эти строки. По сути, для нас изменений не произошло. Произнося эти слова, мы просим, чтобы Господь дал нам сил сопротивляться искушениям», - прокомментировал Франц.



Комментарии (0)

1000